Chuyện người phụ nữ Nam Xương | |
---|---|
Truyền kỳ | |
Thông tin cẩn tác phẩm | |
Tên gốc | Nam Xương phái đẹp tử truyện (南昌女子傳) |
Tác giả | Nguyễn Dữ |
Thời lừa lọc sáng sủa tác | Thế kỷ XVI |
Triều đại sáng sủa tác | Nhà Lê trung hưng |
Quốc gia | Việt Nam |
Ngôn ngữ | Văn ngôn vì thế Chữ Hán (bản gốc) |
Thể loại | Truyền kỳ |
Bộ sách | Truyền kỳ mạn lục |
Chủ đề | Số phận người phụ nữ |
Wikisource | Truyền kỳ mạn lục/16 |
Nam Xương phái đẹp tử truyện hoặc Nam Xương phái đẹp tử lục (chữ Hán: 南昌女子傳)[1], được thao diễn Nôm trở nên Chuyện người phụ nữ Nam Xương[2], là đầu đề của mẩu chuyện loại 16 vô trăng tròn truyện được chép lại vô kiệt tác Truyền kỳ mạn lục bằng văn bản Hán của danh sĩ Nguyễn Dữ sinh sống vào thời gian cuối thời ngôi nhà lê cuối thế kỉ XVI ngôi nhà Lê Sơ, đầu thời ngôi nhà Mạc. Dựa bên trên một mẩu chuyện dân lừa lọc về một nỗi oan khúc của một người thiếu hụt phụ, Nguyễn Dữ tiếp tục viết lách về phẩm hóa học và số phận của những người phụ phái đẹp vô xã hội phong loài kiến trọng phái nam khinh thường phái đẹp, đôi khi lên án, tố giác lễ giáo phong loài kiến nghiêm ngặt dường như không cho những người phụ phái đẹp được bảo đảm an toàn bản thân. Truyện được Reviews là một trong áng "thiên cổ kì bút", phản ánh sống động về thân thích phận người phụ phái đẹp vô xã hội phong loài kiến. Tác phẩm và được Sở giáo dục và đào tạo và Đào tạo ra nước ta tiến hành giảng dạy dỗ vô lịch trình cỗ môn Ngữ văn lớp 9.
Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyễn Dữ – đem sách phiên âm là Nguyễn Tự (chưa rõ ràng năm sinh, năm mất), là một trong danh sĩ sinh sống vô thế kỉ XVI, thời kỳ triều đình ngôi nhà Lê tiếp tục chính thức khủng hoảng rủi ro, người thị trấn Trường Tân, ni là thị trấn Thanh Miện, tỉnh Thành Phố Hải Dương. Ông là học tập trò của Tuyết Giang Phu Tử Nguyễn Bỉnh Khiêm, là kẻ học tập rộng lớn, tài cao, thông hiểu văn vẻ. Ông thực hiện quan lại được 1 năm tiếp sau đó về sinh sống ẩn dật ở Thanh Hóa.
Nguồn gốc[sửa | sửa mã nguồn]
Chuyện người phụ nữ Nam Xương là thiên truyện loại 16 vô tổng số trăng tròn truyện của Truyền kỳ mạn lục (Cùng với 11 vô trăng tròn truyện về phụ nữ). Nguồn gốc của truyện bắt mối cung cấp từ 1 truyện cổ tích dân lừa lọc thương hiệu là Vợ chàng Trương.
Tóm tắt tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]
Xem thêm: (a b)^2
Truyện lấy toàn cảnh kể từ thời ngôi nhà Trần cho tới ngôi nhà Hồ. Truyện kể về người phụ nữ mang tên Vũ Thị Thiết, quê quán ở Nam Xương. Nàng là người dân có dung hạnh vẹn toàn. Chồng là Trương Sinh, là con cái một ngôi nhà hào phú, không nhiều học tập, tính cách hoặc ghen tị, luôn luôn dự phòng với Vũ Nương. Vì không nhiều học tập nên Trương Sinh cần chuồn bộ đội, nhằm lại u già cả và Vũ Nương ở trong nhà. Một thời hạn sau, nường sinh rời khỏi người con đầu lòng mệnh danh là Đản. Tại ngôi nhà, Vũ Nương siêng nom con cái và u ông chồng cực kỳ mực chu đáo. Vì thương nhớ con cái, u ông chồng nường càng ngày càng đau đớn nặng trĩu rồi rơi rụng, nường nơm nớp tang quỷ chay tế lễ, tính liệu như so với phụ vương u đẻ bản thân. Để nâng ghi nhớ ông chồng và kinh khủng con cái thiếu hụt thốn tình phụ vương, nường hoặc đùa với con cái bằng phương pháp chỉ cái bóng của tớ bên trên vách và rằng với con cái này đó là phụ vương Đản. Sau trận chiến, Trương Sinh về bên. hiểu tin cẩn u rơi rụng, con cái một vừa hai phải học tập rằng. Chàng nhức buồn rời khỏi thăm hỏi mộ u, bế bé bỏng Đản bám theo, rời khỏi cho tới đồng đứa trẻ em quấy khóc và bảo :"Trương Sinh ko cần là phụ vương Đản, phụ vương Đản tối nào thì cũng cho tới, u Đản chuồn cũng chuồn, u Đản ngồi cũng ngồi tuy nhiên chẳng khi nào bế Đản cả". Vì tính hoặc ghen tị, Trương Sinh tiếp tục tiến công mắng Vũ Nương cực kỳ tàn bạo rồi xua đuổi nường chuồn, mặc dù cho láng giềng thanh minh. Không thể thanh minh được, Vũ Nương tiếp tục nhảy xuống dòng sản phẩm sông Hoàng Giang tự động tử, nhằm lấy tử vong thân oan mang lại chính vì sự trong trắng của tớ.[3] Nàng được Linh Phi, phu nhân của vua Nam Hải cứu vớt.
Vào một tối chống ko vắng ngắt, chàng ngồi buồn bên dưới ngọn đèn khuya, chợt người con chỉ vô bóng chàng và bảo này đó là phụ vương, Trương Sinh mới mẻ tỉnh ngộ, thấu nỗi oan của phu nhân, tuy nhiên việc trót tiếp tục qua quýt rồi. Phan Lang - một người nằm trong buôn bản với nường - một tối ở chiêm bao đem người phụ nữ áo xanh rì xin xỏ tha bổng mạng. Ngày ngày sau đem người đem rùa mai xanh rì cho tới, chàng đưa theo thả. Lúc này, cuộc chiến tranh Đại Ngu - Đại Minh nổ rời khỏi, quân Minh tiến bộ cho tới ải Chi Lăng, dân chúng nội địa kinh khủng hãi, trốn rời khỏi biển lớn, vô cơ đem Phan Lang, thì bị đắm tàu, chết trôi. Thây Phan Lang trôi dạt vào trong 1 động rùa, Linh Phi thấy vậy ngay tắp lự cứu vớt sinh sống chàng nhằm trả ơn nghĩa xưa. Tại bên dưới thủy cung, chàng hội ngộ Vũ Nương; Vũ Nương nhờ Phan Lang về bên dương thế nhắn nhủ chàng Trương rằng nếu như còn ghi nhớ tình xưa thì nên lập đàn tẩy oan cho bản thân bên trên bến Hoàng Giang.
Trương bèn thực hiện vậy, ngược thấy Vũ Nương ngồi bên trên kiệu hoa ở thân thích dòng sản phẩm với cờ nghiền, võng lọng bùng cháy cả một quãng sông, thoắt ẩn thoắt hiện tại. Nàng rằng tiếng nhiều tạ và kể từ biệt chàng vì như thế "chẳng thể về bên nhân lừa lọc được nữa".
Đền Vũ Điện[sửa | sửa mã nguồn]
Đền Vũ Điện ở xã Chân Lý, thị trấn Lý Nhân, tỉnh Hà Nam là điểm thờ phu nhân chàng Trương, người buôn bản Trương Xá, cũng nằm trong xã Chân Lý thời buổi này. Theo truyền thuyết của những người dân địa hạt thì ngôi thông thường này được kiến tạo kể từ thế kỷ XV, ngay lập tức sau tử vong oan uổng của bà Vũ. Ban đầu đơn giản ngôi miếu nhỏ nứa lá giành tre vì thế dân địa hạt hình thành. Sau Khi đem chiếu của vua Lê Thánh Tông, ngôi miếu vừa mới được sửa lại trở nên một ngôi thông thường bề thế, khang trang. Ban đầu, ngôi thông thường được kiến tạo ngoài bến bãi ven sông Hồng, bên trên một bến bãi khu đất rộng lớn bao nhiêu chục khuôn mẫu, người ở sinh sống trở nên buôn bản. Sau vì như thế nước lũ xói ngót, bến bãi bị tở nên thông thường cần dời vô địa điểm như lúc bấy giờ.[4]
Xem thêm: bản đồ địa hình việt nam
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Đường xa cách vạn dặm
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Nói tăng về "Chuyện người phụ nữ Nam Xương" của Nguyễn Dữ
Bình luận